译文 赏析 创作背景

大道之行也

先秦 / 佚名

大道之行也,天下公,选贤与能讲信修睦。故人不亲其亲,不子其子,使老有所,壮有所用,幼有所长,废疾者皆有所养男有分女有归货恶其弃地也,不必己;力恶其不出身也,不必己。是故谋闭而不兴盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是大同

译文及注释

大道之行也,天下为公,选贤与(jǔ)能,讲信修睦(mù)。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分(fèn),女有归。货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己;力恶(wù)其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。(矜 同:鳏)
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人:能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦(气氛)。所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人:老而无夫的人:幼年丧父的孩子:老而无子的人:残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃:造反和害人的事情不发生。所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。

大道:古代指政治上的最高理想。之行:之,助词取消句子之间的独立性。行:施行。为:是,表判断。选贤与能:把品德高尚的人:能干的人选拔出来。与,通“举”,推举,选举。讲信修睦:讲求诚信,培养和睦(气氛)。 信:诚信。修:培养。独:单独。亲其亲:第一个亲,名词的意动用法,以……为亲人;第二个亲,父母。亲:意动用法,用如动词,以……为亲,抚养。下文“子其子”中的第一个“子”也是动词。终:终老,终其天年。有所养:得到供养。养:供养。矜:老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡:老而无夫的人。孤:幼而无父的人。独:老而无子的人。废疾:残疾人。男有分:男子有职务。分,职分,指职业:职守。女有归:意思是女子有归宿。归:指女子出嫁。 藏:私藏。于:在。货恶:宾语前置。恶:憎恶。力恶:宾语前置。盗窃乱贼而不作:盗窃:造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。故:所以。外户:泛指大门。是故谋闭而不兴:即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。连词,表并列。奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生。谓:是。大同:指理想社会。同,有和平的意思。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen17622.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识