译文 赏析 创作背景

少年行三首·其三

唐代 / 李白

君不见淮南少年游侠客,
白日球猎夜拥掷。

呼卢百万终不惜,
报仇千里如咫尺。
少年游侠好经过,
浑身装束皆绮罗。
蕙兰相随喧妓女,
风光去处满笙歌。
骄矜自言不可有,
侠士堂中养来久。
好鞍好马乞与人,
十千五千旋沽酒。
赤心用尽为知己,
黄金不惜栽桃李。
桃李栽来几度春,
一回花落一回新。
府县尽为门下客,
王侯皆是平交人。
男儿百年且乐命,
何须徇书受贫病。
男儿百年且荣身,
何须徇节甘风尘。
衣冠半是征战士,
穷儒浪作林泉民。
遮莫枝根长百丈,
不如当代多还往。
遮莫姻亲连帝城,
不如当身自簪缨。
看取富贵眼前者,
何用悠悠身后名。

译文及注释

君不见淮南少年游侠客,白日球猎夜拥掷。
你看啊!淮南游侠的少年郎,白天游猎晚上掷骰。

呼卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。
他们玩博戏一日,散尽百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。

呼卢:古代的博戏。

少年游侠好经过,浑身装束皆绮罗。
少年游侠,他们注重的只是经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。

蕙兰相随喧妓女,风光去处满笙歌。
他们身边常有美女香花为伴,常光顾风月场所,他们所去之处皆是笙歌飘飞。

骄矜自言不可有,侠士堂中养来久。
他们看起来虽然骄纵但其实却很谦和,与他们结交的人都是高人侠士。

好鞍好马乞与人,十千五千旋沽酒。
自己的好鞍好马都送给友人,遇见相投之人散尽千金也不可惜。

乞与:给予。旋:漫然,随意。

赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李。
对知己绝对是一片赤诚,

桃李栽来几度春,一回花落一回新。
栽桃李:这里指的是交朋友。

府县尽为门下客,王侯皆是平交人。
他们散尽千金,年年如此,所以结交了很多朋友,府县官吏都是他们的门下客,王侯都与他们平起平坐。

男儿百年且乐命,何须徇书受贫病。
男儿生来就应该享尽人生的欢乐,何必要读书遭受贫穷和疾病?

男儿百年且荣身,何须徇节甘风尘。
男儿生来就应该豪气冲天,征战立功,自己建立功业,不要凭借着与帝王的姻亲关系而爬上高枝儿。

徇:又作“读”。

衣冠半是征战士,穷儒浪作林泉民。
浪作:使作。

遮莫枝根长百丈,不如当代多还往。
遮莫:尽管,任凭。

遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。
簪缨:古代时达官贵人的冠饰,这里指仕宦高官。

看取富贵眼前者,何用悠悠身后名。
尽情享用眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢?

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen18263.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识