译文 赏析 创作背景

登雨花台

明代 / 魏禧

生平四十老柴荆
此日麻鞋拜故京。
谁使山河全破碎?
可堪翦伐到园陵
牛羊践履多新草,
冠盖雍容半旧卿。
歌泣不成天已暮,
悲风日夜起江生。

译文及注释

生平四十老柴荆(jīng),此日麻鞋拜故京。
四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。

老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。

谁使山河全破碎?可堪翦(jiǎn)伐到园陵!
满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!

园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。

牛羊践履(lǚ)多新草,冠盖雍(yōng)容半旧卿。
牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。

冠盖:官僚们的官服车盖。雍容:华贵的样子。

歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。
暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen19020.html

创作背景

此诗作于1663年(康熙二年),据明亡已二十年。作为长期隐居故乡的遗民诗人,魏禧四十岁时来到旧京南京,登上今中华门外的雨花台,仍感慨万千,写下这首七律。

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识