译文 赏析 创作背景

截竿入城

魏晋 / 邯郸淳 撰

鲁有长竿城门,不可;横不可无所出。老父,曰:“圣人见事多中截?”

译文及注释

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,但见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

执:握,持,拿。入:进去;进入。者:代词。可以译为“的人”。初:开始时,文中表示第一次。之:代词。此处代长竿。亦:也,仍然。计:计谋,办法。俄:一会儿,不久。老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。至:来到这里。吾:我。圣人:最完善、最有学识的人。但:只,仅,但是。矣:了,承接。何:疑问代词,怎么,为什么。以:用。中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。遂:于是,就。而:连词,表承接,然后。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen21056.html

邯郸淳 撰的其它诗文
截竿入城
小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识