译文 赏析 创作背景

楚天遥过清江引·有意送春归

宋代 / 如晦

有意送春归,
无计留春住。
毕竟年年用来,
何似休归去。
目断楚天遥,
不见春归路。
风急桃花也似愁,
点点飞红雨。

译文及注释

有意送春归,无计留春住。毕竟年年用着来,何似休归去。
情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。

着:叫,让。

目断楚天遥(yáo),不见春归路。风急桃花也似愁(chóu),点点飞红雨。
桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?

楚天:南天,因为楚在南方。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen24490.html

如晦的其它诗文
楚天遥过清江引·有意
小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识