译文 赏析 创作背景

门有万里客行

两汉 / 曹植

门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去西秦。

译文及注释

门有万里客,问君何乡人。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。

(qiān)裳起从之,果得心所亲。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。

褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。

挽裳对我泣,太息前自陈。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。

太息:同“叹息”。

本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。

朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。

行行将复行,去去适西秦。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

适:到。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen25935.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识