译文 赏析 创作背景

白云歌送刘十六归山

唐代 / 李白

楚山秦山皆白云,
白云处处长随君。
长随君,
君入楚山里,
云亦随君渡湘水
湘水上,
女萝衣
白云卧君早归。

译文及注释

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。
楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。

楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘(xiāng)水。
长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。

湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。

湘水上,女萝衣,白云堪(kān)卧君早归。
湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云可以躺卧您要早回归。

女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。堪:能,可以。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen27045.html

创作背景

这首诗当为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年李白在长安送刘十六归隐湖南所作。唐玄宗天宝元年(742年),李白怀着济世之志,奉召来到长安,然而长安的政治现实,把他的期望击得粉碎,因此,不得不使他考虑到将来的去向和归宿。此诗就是在这种背景下创作的。

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识