译文 赏析 创作背景

有所思

唐代 / 卢仝

当时我醉美人家,
美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,
青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,
三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,
一望不见心断绝。
心断绝,
几千里?
梦中醉卧巫山云,
觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,
美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,
调高弦绝无知音。
美人兮美人,
不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,
忽到窗前疑是君。

译文及注释

当时我醉美人家,美人颜色娇如花。

今日美人弃我去,青楼珠箔(bó)天之涯。
青楼:豪华精致的楼房,常指美人的居所。珠箔:即珠帘子。

天涯娟娟姮(héng)娥月,三五二八盈又缺。
姮娥:即“嫦娥”。

翠眉蝉鬓(bìn)生别离,一望不见心断绝。
翠眉蝉鬓:均指美人。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。

心断绝,几千里?

梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。

含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen28393.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识