译文及注释
风清月正圆,信是佳时节。
正是风清月圆的好天良夜。
不会长年来,处处愁风月。
因与思念的人长年隔绝,每逢见到清风明月就产生了忧愁。
心将熏麝(xūn)焦,吟伴寒虫切。
点起香,对香吟诗,用来排除心中的愁情,但心反而与香一样焦,吟声与虫鸣一样凄凉。
熏麝:熏炉中的香料。寒虫:蟋蟀。
欲遽(jù)就床眠,解带翻成结。
于是就上床睡觉,或许可以与愁苦告别,不料衣带又解不开,越急着想解开,越是解不开,反而打成了一个死结。
遽:速。
本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen33389.html