译文 赏析 创作背景

巫山一段云·萧氏贤夫妇

宋代 / 柳永

萧氏贤夫妇,
茅家好弟兄。
羽轮飙驾赴层城。
高会尽仙卿。
一曲云谣为寿。
倒尽金壶碧酒。
醺酣争撼白榆花。
踏碎九光霞。

译文及注释

萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙(biāo)驾赴层城。高会尽仙卿。
修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。

萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。飙驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。高会:大宴会。

一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺(xūn)(hān)争撼白榆花。踏碎九光霞。
一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。

云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。白榆:树名,传说仙境中有白榆树。九光霞:五彩缤纷的云霞。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen34166.html

小孩子点读

扫码下载

“小孩子点读”APP

© 2015-2020 小孩子点读 | 古诗文 | 作者