译文 赏析 创作背景

气出唱

两汉 / 曹操

君山甚为真
磪?砟硌自为神。
乃到王母台,金阶玉为堂,芝草生殿旁。
东西厢,客满堂。
主人当行觞,坐者长寿何央
长乐甫始宜孙子。
常愿主人增年,与天相守。

译文及注释

游君山,甚为真。
遨游君山感觉很真实,

君山:古称洞庭山、湘山、有缘山,是八百里洞庭湖中的一个小岛,与千古名楼岳阳楼遥遥相对,总面积0.96平方公里,由大小七十二座山峰组成,被“道书”列为天下第十一福地。甚为真:甚为真实。

(cuī)?(wěi)(zhǎ)(gè),尔自为神。
大山小石个个是神祇。

磪?:古同“崔嵬”,(山)高峻。砟硌:岩石错落不齐的样子。

乃到王母台,金阶玉为堂,芝草生殿旁。
如同来到王母瑶台上,金阶玉堂殿旁长灵芝。

尔:你。王母:西王母。金阶:黄金的台阶。芝草:灵芝草。

东西厢,客满堂。
东西两厢客人全坐满,

主人当行觞(shāng),坐者长寿遽(jù)何央。
主人劝酒祈寿无尽时。

行觞:犹行酒。谓依次敬酒。遽:急。何央:什么中央。

长乐甫(fǔ)始宜孙子。
久欢常乐适合子与孙,

甫始:刚刚开始。

常愿主人增年,与天相守。
更愿主人寿长与天齐。

增年:增寿也。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen52036.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识