译文 赏析 创作背景

折桂令·客窗清明

元代 / 乔吉

风风雨雨梨花,
窄索帘栊,
巧小窗纱。
情绪灯前,
客怀枕畔,
心事天涯。
三千丈清愁鬓发,
五十年春梦繁华。
蓦见人家,
杨柳分烟,
扶上檐牙

译文及注释

风风雨雨梨花,窄(zhǎi)(suǒ)帘栊(lóng),巧小窗纱。甚情绪灯前,客怀枕畔(pàn),心事天涯。三千丈清愁鬓(bìn)发,五十年春梦繁华。蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。
紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。

窄索:紧窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翘起的部位。

本文地址:http://www.xhzapp.com/shiwen/shiwen9229.html

小孩子点读

扫码下载

“鲤鱼辅导”APP

© 2015-2020 鲤鱼辅导 | 古诗文 | 作者 | 小鲤智能学习灯 | 护眼小知识